“Tradutor na área de comunicação profissional” - curso 260.000 rublos. da MSU, treinando 72 semanas. (18 meses), Data: 1º de outubro de 2022.
Miscelânea / / November 30, 2023
Graduado pela Faculdade de Filologia da Universidade Estadual de Moscou (1976).
Candidato em Ciências Filológicas (1979). Doutor em Filologia (1991). Professor (1993)
Professor, Chefe do Departamento de Inglês para as faculdades de biologia, ciências do solo e medicina fundamental/Inglês para as faculdades de ciências (1992-presente), deputado. Reitor de Educação Superior (2003–2005), Deputado. Reitor de Pesquisa (2005–2017) Faculdade de Línguas Estrangeiras/Línguas Estrangeiras e Estudos Regionais. Trabalha na Universidade Estadual de Moscou desde 1979.
Professor Homenageado da Universidade de Moscou (2005). Trabalhador Honorário da Educação Profissional Superior da Federação Russa (2008).
Área de interesse científico: teoria da invariância filológica.
O tema da tese do candidato é “Sobre a justificação e desenvolvimento do conceito de “contexto filológico vertical”: sobre o material da poesia inglesa”. O tema da dissertação de doutorado é “Topologia filológica: teoria e prática”.
Ministra cursos sobre “Estilística comparativa das línguas russa e inglesa”, “Aspectos topológicos e semióticos da tradução literária”, “Clássicos” tradução literária", "Problemas atuais da tradução literária", "Aspectos gramaticais da tradução", "Teoria da língua inglesa", "Fundamentos da tradução literária". tradução."
Principais obras: “Topologia filológica: teoria e prática” (2017), livros didáticos “Topologia filológica na poesia clássica inglesa. Curso especial" (1988), "Fundamentos da teoria geral da tradução: um breve curso de palestras" (coautor, 2003), "Aspectos gramaticais da tradução" (2016).
1. Curso prático de língua estrangeira
2. Tecnologia de apresentação e prática de fala oral
3. Fundamentos da teoria da língua-alvo com seminários sobre aspectos gramaticais da tradução
4. O mundo da língua que está sendo aprendida
5. Estilística da língua russa e cultura da fala
1. Teoria da tradução
2. Curso prático de tradução com orientação profissional
3. Tecnologias abstratas em tradução
4. Curso Básico de Interpretação
5. Tecnologia informática na tradução
6. Oficina de tradução
7. Disciplinas eletivas
119234, Rússia, Moscou, Leninskie Gory 1, prédio. 13
Muitas vezes o sucesso das negociações depende do tom inicialmente definido para a discussão. É necessária uma preparação cuidadosa para assumir imediatamente uma posição vencedora, manter a conversa nos trilhos até o final e responder corretamente às objeções do interlocutor.
4,4