Quem mora em Gus-Khrustalny? E em Torzhok? E mais 20 casos em que não é fácil nomear os habitantes da cidade
Miscelânea / / May 02, 2021
Anote se for viajar para a Rússia.
Katoikônimos são nomesBreve livro de referência conceitual e terminológica sobre etimologia e lexicologia histórica residentes pelo nome do local de residência, por exemplo, Moscou - moscovitas, Novosibirsk - Novosibirsk, Sochi - Sochi. No entanto, nem todas as cidades da Rússia são tão simples e, em alguns casos, surgem dúvidas. Para respondê-las, você deve procurar nos livros de referência. O dicionário normativo moderno mais completo de katoikônimos é "nomes russos dos habitantes", de I. EU. Gorodetskaya e E. MAS. Levashova (2003).
1. Gus-Khrustalny
Os habitantes desta cidade são residentes de GusevPortal de referência e informação GRAMOTA.RU. A forma singular é Gusevchanin.
O dicionário de Gorodetskaya e Levashov também fornece feminino "Gusevchanka" e também indica os nomes "Gusevtsy" e "Gusevets".
2. Torzhok
O antigo nome da cidade é Novy Torg, daí o moderno katoikonym - novotoryPortal de referência e informação GRAMOTA.RU, no singular - novotor.
Também permitido
Portal de referência e informação GRAMOTA.RU diga "Torzhokites" e "Torzhokets". E no dicionário de Gorodetskaya e Levashov existem ainda mais opções: "Torzhkovtsy" e "Torzhkovets", "Novotorzhtsy" e "Novotorzhets", "Novotorzhka" e "Novotorka".3. Nizhny Tagil
Moradores do Tagil moram nelePortal de referência e informação GRAMOTA.RU (um é de Tagil). O dicionário de Gorodetskaya e Levashov fixa a forma feminina deste katoikonym - "Tagilchanka", e também oferece opções alternativas: "Nizhny Tagil", "Nizhny Tagil".
4. Velikiy Novgorod
Residentes de Veliky Novgorod - NovgorodiansPortal de referência e informação GRAMOTA.RU, a partir de estresse na penúltima sílaba. A forma masculina singular é "Novgorod", e no dicionário de Gorodetskaya e Levashov também há uma versão feminina - "Novgorodka".
5. Nizhny Novgorod
Os residentes de Nizhny Novgorod deveriamPortal de referência e informação GRAMOTA.RU chame Nizhny Novgorod, singular - "Nizhny Novgorod". O dicionário de Gorodetskaya e Levashov sugere o feminino "Nizhegorodka".
6. Komsomolsk-on-Amur
Os habitantes desta cidade são membros do KomsomolPortal de referência e informação GRAMOTA.RU. As formas singulares são "membro Komsomol" e "membro Komsomol" (o último é indicado pelo dicionário de Gorodetskaya e Levashov).
7. Água mineral
Aqui katoikonym - produtores de mineraisPortal de referência e informação GRAMOTA.RU, no singular - um produtor de minerais. Não há forma feminina nos dicionários, então deve-se dizer “residente de Mineralnye Vody”.
8. Tecla de atalho
Para os residentes desta estância balneológica, o dicionário de Gorodetskaya e Levashov dá aos katoikônimos "teclas de atalho" e "teclas de atalho".
9. Essentuki
Essentuchans vivem nesta cidadePortal de referência e informação GRAMOTA.RU. No singular - "Essentuchanin".
O dicionário de Gorodetskaya e Levashov oferece outras opções: a forma feminina "Essentuchanka", bem como "Essentukchanin" ("Essentukchanin", "Essentukchanka") e "Essentuksy".
10. Anapa
Os habitantes deste resort do Mar Negro - AnapchanePortal de referência e informação GRAMOTA.RU, a forma singular é "Anapchanin". No dicionário de Gorodetskaya e Levashov para residentes Anapa há também um feminino - "anapchanka".
11. Engels
O dicionário de Gorodetskaya e Levashov dá apenas os nomes "Engels" e "Engels", não há versão feminina.
12. Arkhangelsk
Os habitantes desta cidade podem ser chamados de diferentes maneiras: ArcanjosPortal de referência e informação GRAMOTA.RU (singular - "arcanjo") e
Cidadãos de ArkhangelskPortal de referência e informação GRAMOTA.RU (a forma singular é "Arkhangelsk"). E no dicionário de Gorodetskaya e Levashov também há um substantivo feminino - "cidade de arcanjo".
13. Vyborg
E neste caso opções são permitidas: vyborgsPortal de referência e informação GRAMOTA.RU ou uma escolha de cidadãosPortal de referência e informação GRAMOTA.RU. Assim, no singular - "vyborzhets" ou "vyborzhanin". No dicionário de Gorodetskaya e Levashov, o feminino "vyborzhanka" também é indicado.
14. Pskov
Vários katoikônimos também podem ser usados aqui. Um - "Pskovites"Portal de referência e informação GRAMOTA.RU ("Pskov"), o outro - "Pskovites"Portal de referência e informação GRAMOTA.RU ("Pskovite").
O dicionário de Gorodetskaya e Levashov complementa vários nomes dos habitantes de Pskov com as feminitivas "Pskovian" e "Pskovite", bem como as formas "Pskovichane", "Pskovian" e "Pskovichanka".
15. Penza
Os habitantes desta cidade são chamados de residentes de Penza.Portal de referência e informação GRAMOTA.RU, a forma singular é "Penza". Mas também há uma opção "Penzyaki"Portal de referência e informação GRAMOTA.RU (no singular - "penzyak").
Para ambos os casos, no dicionário de Gorodetskaya e Levashov, são fornecidas feminitivas: "penzenka" e "penzyachka".
16. Vologda
No plural, você pode dizer "residentes de Vologda"Portal de referência e informação GRAMOTA.RU ou "residentes de Vologda"Portal de referência e informação GRAMOTA.RU; em apenas um - "Vologda", "Vologzhanin" e "Vologzhanka". Forma feminina Gentil cita o dicionário de Gorodetskaya e Levashov.
17. Smolensk
Para os residentes deste assentamento é permitido usar os katoikônimos "Smolensk"Portal de referência e informação GRAMOTA.RU e "smolyan"Portal de referência e informação GRAMOTA.RU. No singular - "Smolensk" e "Smolensk".
O dicionário de Gorodetskaya e Levashov oferece várias outras opções: "smolyak" ("smolyak", "smolyachka"), "smolnyane" ("smolnyanin", "smolnyanka"), "smolensk" ("smolensk", "smolensk"), "smolyanka".
18. Lipetsk
Os residentes de Lipchane vivem aquiPortal de referência e informação GRAMOTA.RU. A forma singular é "Lipchanin". No dicionário de Gorodetskaya e Levashov também há uma "Lipchanka" feminina.
19. Staraya Russa
Os habitantes desta cidade podemPortal de referência e informação GRAMOTA.RU ser chamado de Velhos Russos (no singular - "Antigo Russo"). Observação: após o "y", apenas um "s" é escrito, apesar da grafia de "Russ". Outra opçãoPortal de referência e informação GRAMOTA.RU - "Rushan" ("Rushanin").
O dicionário de Gorodetskaya e Levashov oferece as feminitivas "Old Russian" e "Rushanka", bem como outras katoikônimos: "russo antigo" ("russo antigo", "russo antigo") e "russo antigo" ("russo antigo", "Russo antigo").
20. Rzhev
Esta cidade é habitada pelos RzhevitesPortal de referência e informação GRAMOTA.RU. No singular - "Rzhevite".
O dicionário de Gorodetskaya e Levashov também fornece uma versão feminina - "rzhevityanka". Também existem outros nomes lá: "rzhevtsy" ("rzhevets") e "rzhevichi" ("rzhevich").
21. Surgut
Seus habitantes são SurgutPortal de referência e informação GRAMOTA.RU. Formas do único números - "Surgutyan" e "Surgutyan". Eles estão no dicionário de Gorodetskaya e Levashov, onde você pode encontrar opções adicionais: "Residentes de Surgut", "Residentes de Surgut", "Mulheres de Surgut".
22. Tobolsk
O primeiro katoikonym possível neste caso é "tobolyaki"Portal de referência e informação GRAMOTA.RU, o segundo - "cidadãos de Tobolsk"Portal de referência e informação GRAMOTA.RU, o terceiro - "Tobolsk"Portal de referência e informação GRAMOTA.RU. Formas singulares - "Tobolyak", "Tobolchanin", "Tobolets".
O dicionário de Gorodetskaya e Levashov também oferece as feminitivas "Tobolyachka" e "Tobolyanka", bem como as variantes "Tobolyane", "Tobolyanin", "Tobolyanka".
Qual é o nome dos habitantes de sua cidade? Compartilhe nos comentários!
Leia também🧐
- 25 palavras que confundem muitas pessoas
- 12 sutilezas da língua russa que não cabem na cabeça
- 8 nomes de lugares que levantam questões
De comprador a especialista em TI: quem e porque vai para a "Escola de Programação" da Rostelecom
"Duro e doloroso": o que escreveram os primeiros espectadores da quarta temporada de "The Handmaid's Tale"
Por que assistir Shadow and Bone, uma série de TV de fantasia inspirada na Rússia czarista