Carregar para o cérebro: como bilinguismo afeta a nossa produtividade
Formando Saúde / / December 19, 2019
Quase todos os moradores das ex-repúblicas soviéticas falar duas línguas - em seu russa nativa. A língua russa era uma ponte, uma espécie de pequena língua internacional como parte da União Soviética. E para mim, era costume de falar em duas línguas desde o primeiro momento, como eu disse a minha primeira palavra.
Conhecimento de um uso da linguagem e freqüente adicional não só lhe permite comunicar com mais pessoas e obter mais informações. Segundo a pesquisa por cientistas de todo o mundo, o bilinguismo dá-lhe uma outra vantagem importante!
Por um lado por causa do bilinguismo pode nascer na forma de uma mistura de linguagens de Surzhik nacional a partir do qual as pessoas normais vai começar a doer os ouvidos. Isso ocorre porque o cérebro estão envolvidas ao mesmo tempo os dois sistemas, mesmo se uma pessoa fala apenas uma língua. Como resultado, pode ocorrer confusão, resultando mistura sonora não carregado de duas línguas.
E, por outro - o cérebro recebe uma carga dupla e teve que se acostumar com isso. Isto pode ser comparado com o emprego no clube de fitness, onde especificamente ter mais peso para fortalecer os músculos e dar-lhes forma.
Pessoas diariamente usando duas línguas, mais fácil de resolver certos tipos de problemas psicológicos. Devido ao fato de que o cérebro é forçado a lutar constantemente dvuyazychnika, a fim de desacelerar o segundo sistema (ou seja, uma segunda língua), que tinha melhor se ser protegido de estímulos externos e se concentrar em conjunto tarefa.
Em outra pesquisa realizada em 2009 com um grupo de aposentados das famílias Espanhol-Inglês, verificou-se que os bilíngues são menos propensas a demência senil. E mesmo se eles ainda começa, isso acontece muito mais tarde do que aqueles que nasceram para família monolíngües.
Claro, nossa capacidade mental também depende de um grande número de outros fatores (hereditariedade, meio ambiente, situação familiar financeira, etc.), mas esses resultados é possível adotar e, finalmente, começar a aprender uma segunda ou terceira língua. Claro, você não será bilíngüe, porque essas pessoas falam duas línguas praticamente desde o nascimento. Mas este custo extra para o cérebro ainda não será supérfluo. Tente ler o máximo possível sobre a segunda língua-alvo e para se comunicar com os meios de comunicação. E cada vez que eu venho para um novo país, aprender pelo menos algumas palavras e frases básicas no idioma local. Será bagagem linguística útil, e talvez permitir que você mantenha a mente clara antes do fim de seus dias.