Para que os estrangeiros amam e odeiam o idioma russo
Formando / / December 19, 2019
Russo - um dos mais línguas difíceis. Aqueles que ensinam como língua estrangeira, à procura de pistas: para quaisquer palavras russas pode amar o que você não consegue encontrar uma contrapartida na língua nativa, o significado das palavras que são fáceis de adivinhar. Orientado, que podem, no mundo maravilhoso do alfabeto cirílico, conjugações e casos. Temos descoberto o mais estranho e interessante lifehacks aqueles para quem russa não é nativa.
Basta adicionar "-ovat"
Quando cansado e esqueceu todo o seu vocabulário, deixe-down "-ovat" no final de qualquer Inglês verbo "para rezar aos deuses, e comunicação inter-cultural", escreve29 coisas que você vai só compreender Se você estudou russo repórter BuzzFeed Suzy Armitage, que estudou língua russa.
Se "start" - uma palavra real, as possibilidades são infinitas.
Susie Armitage, jornalista BuzzFeed
"Y", como o som de impacto no estômago
Especialmente difícil para os estrangeiros são alguns sons. Os franceses, por exemplo, de aprendizagem zero a dizer "x". Em sua língua de que não há nenhum som, mas a palavra em vez familiarizado fica "Klebe", "korovod" e "Calva". Todos difícil dado "s". "Imagine que você acabou de ter sido chutado no estômago, então você obtém o russo perfeito," s "" - ensinado por um professor americano Armitage.
Susie Armitage"Y! N! N! N! N! N! N! N! N! Y "- você está uivando como um bando de leões marinhos bêbados.
Três amigos, que vai deixá-lo louco, "h", "m" e "w"
"Por quê?" E "Por que?" - sobre tais perguntas feitas por pessoas que primeiro encontro com consoantes russos. É fácil confundir o "sh", "w" e "h", quando os sons são novidade para você, e como resultado de falantes nativos não entendo você em tudo. Torre de Shukhov você precisa, pedir indicações que pôde, chegou à estação "Schukinskaya". Esta é a norma.
Susie ArmitageO que quer dizer? Open "yashik"? A "caixa".
Afixos humildade ensinar
Qualquer um que ensina russo, passa por níveis de humildade. Parece que este: primeiro você aprende, então, ensinar mais, em seguida, ensinar um pouco, você começa a se sentir confortável, e, em seguida, nos casos erradas. A única maneira de manter a paz e continuar - para aprender a humildade.
Seis sinônimos para para ir
teste sofisticado para estudantes estrangeiros - escrever uma pequena história sobre um passeio pela cidade. Para dizer a ela, você terá que usar seis verbos diferentes, em vez do nativo para ir"Go", "ir", "ir", "pegar", "movimento" e "ir". Para indicar a dimensão da tragédia, lembramos que em língua russa sobre a mesa é um copo e garfo - mentiras.
Texto escrito à mão é semelhante à maldição criptografado
Armitage disse que os textos escritos em russo para um estrangeiro para ter estatuto especial. Em primeiro lugar, não importa como você tentou escrever muito bem, receber será como um aluno da terceira série. Em segundo lugar, ler os textos escritos à mão por falantes nativos, você ainda não vai ser capaz de por um longo tempo. Em terceiro lugar, o mais provável que você vai se tornar muito pior para escrever à mão em sua própria língua. Um círculo vicioso.
Os simpáticos revoluções russas parecer rude
Para falantes nativos ingleses acham estranho que a sua maneira habitual de pedir alguma coisa, como a colocação em café (Gostaria de uma xícara de café, por favor. - "Eu gostaria de uma xícara de café, por favor"), parece-falantes nativos de petróleo russo, como se uma pessoa coloca em ares ..
Em vez de "Você poderia me passar o sal, por favor", os estrangeiros estão aprendendo a falar o imperativo: "Passe-me o sal, por favor" Russo como estudantes de inglês sofrem com o fato de que eles são considerados rudes operadoras Inglês.
Inofensivo "Passe-me o sal, por favor" em sons Inglês como um ultimato: «me Passe o sal, por favor».
"Write" e "write" - uma armadilha para o novato
O escopo do idioma russo para estrangeiros - um viveiro de situações embaraçosas. Devido à harmonia das palavras "circuncisão" e "educação", uma mudança bizarra de ênfase na palavra "escrita", dependendo do significado de muitos recém-chegados para me pego sorrindo na conversa com o russo. Claro, você pode entender o que se entende, mas de riso para ficar duro.
Se você quer ser compreendido, dizer palavras em inglês com um sotaque
marcas ocidentais, que entram no mercado russo, começando uma nova vida linguística. O exemplo mais flagrante - Nike. Dezenas de anos, temos comprou a empresa "Nike" sapatos, enquanto todos nos EUA, Reino Unido e outros países ligou para a empresa "Nike". Curiosamente, no cinema nos tradutores dublagem russos ainda inclinado para a versão popular.
Em russo para o bar para fim Sprite ou Long Island, diz Armitage, menção deve ser feita de bebidas com um sotaque russo duro, ou não entendem. Ou apenas apontar o dedo, que muitas vezes torna a vida muito mais fácil. Muitos Inglês de língua difícil de entender e que toda a vida está errado, eles são chamados a principal beber da Rússia e disse que "WADC."
Cuidar dos outros - chamar-se em russo
"Se a chamar seu nome como você costumava fazer, na Rússia você não vai entender ou vai falar ainda errado", - queixa-se Susie Armitage. Especialmente difícil, disse ela, é necessário que as pessoas com nomes como Seth e Ruth. Ruth? Rude? O quê?! Como certo?!
"Yacht Club", "Xerox" e "bodisheyming" como um grande Olá a partir de casa
O idioma russo tem muitas palavras de empréstimo de Inglês e apenas palavras semelhantes: nós realmente estão começando, finishiruem, paquerar e investir. Especialmente um monte de palavras que entraram em uso recentemente, "post", "google" para fazer "Risech". Portanto, quando um estudante de língua russa, depois de enfiar casos e tensões se depara com ele, no seu coração se torna um pouco mais calmo.
"Cit" e "ilegalidade": palavras e seus significados únicos
Muitos familiares para nós o conceito parecer estranho para os estrangeiros, embora precisas. Sinônimos para eles que não podem encontrar em sua própria língua. resultados Business Insider9 incrivelmente útil palavras Russo com nenhum Inglês Equivalent várias destas palavras: "saudade", "vulgar", "ser", "caos", "Quem sabe", "árvores secas", "cit."
"Slippers" como uma razão para se apaixonar com o idioma russo
Muitos percebem as novas palavras comoventes quando eles começam a aprender russo. Alguém parece encantadora "jardim" em vez jardim, Alguém - um "colchão" que, sob o olho, eo "olho bom". Catherine Sperling para a revista sobre línguas estrangeiras Babbel disse8 Words russos Nós deve estar usando Em Inglês sobre qual deles afundado em sua alma.
Em primeiro lugar - "chinelo". Contra o fundo da versão Inglês casa chinelos nossas palavras são armazenados em algo mais.
O próprio som dos sons "top-top-top" quando você vá, há ainda em seu nome e refere-se ao verbo "pisão". Portanto, a palavra "tênis" penetrou em meu discurso, quando falo em Inglês ou Alemão.
Catherine Sperling, estudando russo
Na sequência das "chinelos" - "hedgehog". Em Inglês, estes animais são chamados de "hedzhhogs" duros (ouriços). forma diminutiva para eles lá, muitas vezes para adicionar esta palavra poucoE verifica-se mais bonito: "ouriço pouco" Mas, diz Sperling, gentil "ouriço" reflete perfeitamente a aparência do animal.
Uma palavra multifacetada "so"
Ele tem uma magia especial "so" - advérbios, conjunções, partículas e discurso de abertura em uma pessoa. Sperling notas que o curto "errado" mantém muitas cores. Precisa de um minuto para pensar - digamos "so". Você quer aparecer formidável - dizer "so". Você quer prestar atenção para o problema? "Então!"
Catherine Spurling"Então," eu aprendi com minha avó marido. Eu ainda não suficientemente fluente em russo, por isso a nossa comunicação vai muitas vezes ladeira abaixo. Quando ambos decidem desistir, ela diz, "assim", que significa: "Está tudo bem, pelo menos nós ambos concordam que o mais inútil tentar explicar." Quando entendemos uns aos outros, ele também diz que "assim", isto é, "Sim, bem." Palavra para todas as ocasiões, então eu gosto.
Não, provavelmente
Além disso, ele mesmo uma passagem de "não, provavelmente," pessoa meticulosa pode trazer à mente um estrangeiro nele para lidar com por vírgulas. Mas um prazer especial são aqueles que estão estudando russo, tendo os seus truques nos braços e começar a usar-se. Um estrangeiro que aprendeu para o lugar de dizer "não, provavelmente," - isso é quase uma transportadora.
O que te surpreendeu em russo? Compartilhe nos comentários.
Para escrever bem - é uma habilidade útil, e desenvolvê-lo não é tão difícil. A melhor maneira - através de "inicial"Livre e claro íngreme em escrita criativa editores Layfhakera. Você vai encontrar uma teoria, muitos exemplos e trabalhos de casa. Direito - será mais fácil para executar a tarefa de teste e se tornar nosso autor. Assine!