20 sutilezas que vivem do idioma Inglês, que não falam na escola
Formando / / December 19, 2019
Twitter Alice M. do usuário, que vive em Vancouver, compartilhado observações engraçadas sobre o idioma Inglês.
1. abreviaturas gastronómicas
Americanos - fãs abreviaturas. Você não pode simplesmente dizer "biscoitos com manteiga de amendoim e geléia" - com certeza PBJ (manteiga de amendoim geléia). "Butera com alface, tomate e bacon» - BLT (bacon tomate da alface). Mas BJ - não é bacon jam.
2. abreviaturas pronúncia
se as palavras "OK" e "lol" em Inglês não tem. Abreviaturas, muitas vezes ler as letras: "oukey", "eloel". Mas há exceções: "Yolo", "o mais rápido possível."
3. Bem-vindo / nenhum problema
Em «Obrigado» mais frequentemente responsável não «Bem-vindo». "WELCOME" pode ser ouvida em uma loja ou quando você tem serviço. Um simples doméstica "obrigado"Quando a resposta lógica," Nem um pouco", e dizem:«Não há problema».
4. Eu sei!
Quando você diz algo, e você está tão: "Aqui sim" - não é, e «eu sei!» Os meios frase exatamente acordo, e não irritado "Sim, eu sei." «Oh, sim!»
5. Eu sou bom
Se você oferecer algo, e você não quer em vez de «Não» você pode dizer: «Eu sou bom». É suave e gentil
falha tais como "eu e assim as regras" em vez de "Eu sou muito bom para o que você me oferecer."6. Bom para você
«Bom para você» significa "bem feito." Sem conotações "Bem, você é tão melhor ainda," ou "Bom para você."
- Eu tenho o top cinco!
- Bem feito. Bom para você.
7. compras
compras - não é apenas em boutiques tentar Louboutin, mas também no "Pyaterochka" vai comprar batatas. Apenas qualquer compra - compra. Se é necessário esclarecer que não labutenami, - compras de supermercado.
8. Manhã, tarde, noite, noite
Tarde - um "dia". Literalmente - "tarde". Russa "depois do almoço" começa mais tarde, em algum lugar em 3-4 horas.
se noite não começar quando todos tinham ido para a cama, e à noite. "Ontem à noite fui para o concerto" - esta última noite.
Alice M.Estou no trabalho todos licença às cinco horas, e os colegas dizem: «! Tenha uma boa noite» No começo era estranho, um LOE noite, I 5 não ir ainda. Mas este tipo de boa noite.
Noite - é bastante uma noite mais cedo.
Como você viu, pela manhã, também, não como as outras pessoas começa e logo após a meia-noite: "Ontem eu fui para a cama à uma da manhã."
9. Azul / gay
Blue - não é apenas "azul", mas também "triste". E esta palavra não tem nada a ver com gays. Mas Gay não é apenas "gay", mas também "diversão". Esse é o paradoxo.
10. toalete
banheiro em cada país é chamado em sua própria maneira. Na América - banheiro, Canadá - banheiro. "Toylet" não falam.
11. um número, o número dois
Como cultural para dizer o que você precisa no banheiro não é apenas lavar as mãos? Use a expressão «número um» e «número dois». "Número um" e "número dois." - esta é a forma como o nosso "no pequeno" e "at-large"
12. Você precisa de um elevador?
Isto não é "Você precisa de um elevador?" E "você vomitar?". Provavelmente, também, os estrangeiros são surpreendidos quando eles estão indo para "jogar".
13. Como você está?
«? Como é VOCÊ» significa "Como você está?", E «Como você está?» - é "Como vai você, certo?". O significado depende do acento. A primeira pergunta feita quando todos não se importam, como você está fazendo. Você deve responder: «Bem, obrigado». Em segundo lugar - quando você faz algo errado e as pessoas estão preocupadas. Então resposta I: «Estou bem» ( «Je vais bien").
14. O que houve?
Versão da frase padrão "Como você está?" Em Inglês soaria como «O que se passa?» Ou "Sup?" (Por muito preguiçoso). Uma resposta típica a esta - «Não há muito» ou «Nada». Ao contrário da expressão «? Como você está» que é sobre sua condição, e «O que se passa?» - sobre o que você tem em curso.
15. Loveseat / sofá
Sofá de três sofá vontade, um duplo - sofá! Talvez seja um fenômeno canadense, mas a palavra é muito agradável. Os canadenses sabem por que precisamos de sofás.
16. recepção
Como perguntar se as capturas de telefone? «Você tem recepção?» Recepção - não é apenas uma mesa no hotel, mas a recepção de qualquer coisa e em qualquer lugar - até mesmo a rainha, embora o telefone.
17. Saia!
Assim, não só "Foda-se!", Mas também "Sim, você vai!" (No sentido de "Não pode ser!").
- Lembre-se o meu primo Claire de Montreal? Ela está namorando Elon Musk. (Você se lembra de meu primo Claire de Montreal? Ela reúne-se com Elon Musk.)
- Saia! (Sim, você vai!)
18. Foda, merda
"Foda-se" e "escudo" não diz, embora essa impressão e pode entrar em uma sociedade decente para filmes. Jurando substituir análogos mais leves, como "damn" e "inferno" com a gente:
- merda - disparar;
- porra - pirando.
19. álcool
Álcool - é o álcool. Beba um todo - bebida. Spirits - licor. Já derramou parte - bebida. Ctopka que bebem em um gole (um tiro), - tiro.
20. sutileza pronúncia
Suite, no sentido de "sala", pronuncia-se "en-suite" e não "suites". Sew (costura) - "sou", ao invés de "Sue". Mas o inferno - um "coro". Choir - «kvayr"!
veja também🧐
- 10 Expressões em Inglês, o que é útil saber
- 20 verbos frasais em Inglês com um valor não-óbvia
- 18 frases em inglês que você provavelmente irá traduzir corretamente