Por que tanta controvérsia sobre feminitivah?
Formando / / December 19, 2019
Quais são feminitivy?
Feminitivy - um substantivos femininos, na maioria das vezes emparelhado ou masculino similar. Eles indicam a nacionalidade, cidadania ou residência (japonês moscovita), profissão (jornalista, professor) e assim por diante.
Feminitivy - não a inovação ea fempablikov geração. Eles sempre existiram Feminativy em língua russa: aspecto históricoE muitos deles foram formados sem qualquer ligação com o título do trabalho "macho". Por exemplo, a palavra "Spinner" não correspondente par é formado directamente a partir do verbo "rotação".
Agora feminitivy, incluindo aqueles que já não estão no dicionário, começou a ativamente o uso feministas. Por volta de palavras desconhecidas, muitas vezes muitos quilómetros inflamar debate nas redes sociais. Apesar de dizer que tudo isso está acontecendo agora mesmo, seria um erro - na virada do XIX-XX séculos "alunas", "lektrisy", "enfermeira" e "aviatorshi" também se reuniu com resistência. Curiosamente, os mesmos "alunas" alunas e "enfermeira"
enfermeiraQue já foram considerados "newfangled" root completamente tomado na língua literária russa, eles podem ser encontrados em dicionários.Supporters implementação feminitivov razão algo como isto. O debate sobre o que é primário - língua ou pensamento - ainda estavam com o tempo de Platão. Em 1941, Benjamin Lee Whorf publicou um artigo Linguagem, consciência e realidade "A linguagem, pensamento e realidade", em que ele formulou a teoria da relatividade linguística e disse que as perspectivas de várias nações depende da língua que falam. A hipótese não é confirmada nem negada, mas muitos cientistas concordam que a linguagem não é apenas um reflexo da nossa relação com o mundo, mas também formas A língua que eu falo influenciar a forma como eu penso? -lo. Essa idéia também se reflete na literatura: lembre-se mesmo "1984" de George Orwell, onde com a ajuda de substituição de conceitos ( "Guerra - um mundo de liberdade - é escravidão, ignorância - o poder do") o poder de consciência controle pessoas.
Que, como se diz, que usam palavras, não só descreve a realidade existente, mas em alguns aspectos prediz o futuro. língua russa - androcêntrica, que é macho-orientada, especialmente no que diz respeito à designação de profissões. "Lotchitsa" apareceu em um par de "piloto", "revolucionário" - o "revolucionário" e assim por diante. Isso seria lógico, se vivêssemos no século XVIII - quando os professores mulheres simplesmente não está lá, e as mulheres-autores ninguém tratada com seriedade. Nenhum fenômeno - sem palavras. Mas agora as mulheres podem dominar - e apreender - qualquer ocupação, exceto, talvez, aqueles que estão na lista Resolução "Após a aprovação da lista de trabalho pesado e trabalham em condições nocivas ou perigosas em que proíbe o emprego de mulheres" de 456 banido.
Chamando o trator trator motorista, escritor romancista, professor, professor, gostaríamos de apagar essas mulheres negar sua contribuição. De acordo com normas literárias bem estabelecidas D. E. Rosenthal. nomes Rhode de mulheres na profissão, posiçãoPalavras masculino designação de profissões pode ser aplicado a homens e mulheres, particularmente em documentos oficiais, nos livros didáticos, nos meios de comunicação. "Diretor Ivanov" - você pode "a diretora Ivanov" - absolutamente não gramática russa editado por N. Yu Shvedova"Diretora Ivanov" - é discutível. Estamos se acostumar desde a infância, que o diretor, vice-presidente - é como sempre do sexo masculino. Uma lavadeira, babás e produtos de limpeza - são mulheres. Como resultado, ele continua a viver é a configuração irrelevante: as mulheres não são capazes de ciência, artes, gestão do país, pilotar aviões. Instalação, prejudicial não só para as meninas, que depois é muito difícil de superar a incerteza e decidir expressar-se nestes casos "nezhenskih", mas para toda a sociedade, que é, assim, privado do bem spetsialistok.
recente incidente com o primeiro canal e CEO BlaBlaCar Irina Raider ilustra perfeitamente e equívocos sobre as mulheres e como a rejeição de feminitivov pode levar a mal-entendidos. Em suma - o primeiro canal Editor Diretor Geral convidou como um perito. E quando descobriu-se que o diretor - uma mulher, o convite foi retirado porque "o espectador tem os estereótipos."
Deste ponto de vista nem todos concordam. A conversa sobre este assunto conduzirá inevitavelmente à disputa Igualdade que enfatizam a identidade sexual profissional não é necessário, e que a audiência feminitivy corte e contrário às regras do idioma russo.
Feminitivy - isto de acordo com as regras?
completa clareza nesta matéria. Feminitivy condicionalmente pode ser dividida entre aqueles que já criaram raízes na língua (estudante, professor, artista) e relativamente novo (por exemplo, acadêmico, psihologinya e todos "favorito" avtorka, prezidentka, redaktorka, Deputatka). feminitivy estabelecida pode ser encontrado em dicionáriosEles são usados por um longo tempo, embora nem sempre - por exemplo, em uma escola onde apenas as mulheres trabalham, é para ser comemorado "Dia do Professor".
"Avtorku" e "filologinyu" no dicionário, como RAS ortografiaNão foi encontrado. Pode parecer que você não pode usá-los. Mas dicionários não tem tempo e não pode manter-se com conclusões na linguagem. A palavra "intimidação", "longrid" e "Account Manager" no dicionário de ortografia também, não, mas ainda não havia um caso para as pessoas por causa desses neologismos iluminado multi-página de discussão com mútuo insultos. Por causa da palavra "estudante", que agora é difícil surpreender alguém no final do século XIX, enquanto as mulheres ainda não ganhou o direito de adquirir conhecimentos nas instituições de ensino superior, tem havido muito debate ensino superior para as mulheres na Rússia do século XIX.
Ao mesmo tempo "Exposição Dicionário de Ushakov"Podemos encontrar incomum" Deputatka "e" delegado". E em "Dicionário de palavras estrangeiras de língua russa"- mesmo" prezidentku".
Falta de feminitivov nos dicionários não é o único problema. "Avtorka", "redaktorka" e "blogerka" muitos ouvidos corte, porque contrária aos padrões estabelecidos de formação de palavras. O sufixo "faladas" se encaixa bem com a fundação, em que a última sílaba de um choque: um estudante - um estudante, um bolchevique - jornalista bolchevique - jornalista. A palavra "blogger" e sotaque "Editor" cai na última sílaba, então feminitivy formada através da "faladas" pode soar estranho.
Neste caso, a proibição do uso desses símbolos não são. Acadêmico "gramática russa", diz gramática russa editado por N. Yu ShvedovaIsso não pode ser feminitivy usado em relação à face do sexo masculino, e para as mulheres podem usar os nomes de sexo masculino e feminino. Que há regras gramaticais que proíbem feminitivy como um fenômeno, não. Mas no "Manual de ortografia e estilo de" D. E. Rosenthal menciona D. E. Rosenthal. nomes Rhode de mulheres na profissão, posição o chamado palavra sem entidades emparelhados que conservam a sua forma mesmo quando aplicada às mulheres. Estes incluem o "advogado", "professor associado", "autor", e assim por diante. Em geral, tudo muito confuso.
O que há de errado com eles?
Acontece feminitivy - um assunto muito interessante. Parece ser, e certamente não contra as regras, e até mesmo os linguistas são Ponto de vista. Feminitivy leal a eles. Mas esta discussão feminitivov quase tão explosivo como o debate com ateus ou crentes proprietários Samsung com adeptos da Apple. No final de 2018 uma estudante em um exame de teste em língua russa levantado ponto para o uso da palavra "stazhorka". O deputado da região de Leningrado ele ofereceu media de multas para "avtorok" e "doktorok". Um escritor Tatyana Tolstaya considera. Que "Feminitivy - É nojento" Então, por que eles chamam essa rejeição?
Russian inovação resiste língua
- Obter pelo menos sufixos são usados para formar feminitivov. O sufixo "faladas", além disso, que é mais adequado para o básico com um choque última sílaba, é a coloração de desprezo em alguns casos. Marinka, químico, ou, como no recente publicidade "Modulbanka" predprinimatelka.
- Uma história semelhante - com o sufixo "ha". O médico, por exemplo, com boas intenções, ninguém chamado (atributos dicionário Efraim Dicionário Explicativo: O médico palavra ao falada). Além disso, este sufixo é usado para denotar esposas, especialidade ou classificação de seus maridos - Miller, Kuznechikha.
- É o mesmo com o sufixo "-sha": do general e mayorsha - uma esposa e Major General. Embora linguistas refutar esta tese A. S. Prokhorov, "Nome do sexo feminino pela ocupação" - Irina Fufaeva do Instituto de gravações Lingüística RSUH avtorka Pani ou experimento inadvertido O com sufixos russosQue o sufixo "-sha" e anteriores nem sempre foi "esposa sufixo", e no mundo moderno e por um tal significado perdido há muito tempo.
- Permanecem antiga do russo unidades formadoras de palavra "-inya", "-itsa" (ceifador rainha, princesa, deusa, novo) e emprestado um elemento Latina "-ess" / "- IS". É com a sua ajuda, formaram a maioria da feminitivov estabelecida - um professor, um artista, um comissário de bordo, a diretora. Mas mesmo com esses sufixos nem sempre são possíveis para formar um símbolo harmonioso, algumas das palavras que fazem pesado e pesado: filologinya, psihologinya, avtoritsa, politikessa.
Além sufixos, existem outras dificuldades. Por exemplo, no plural. Como identificar um grupo de pessoas, que é composta de homens e mulheres? "Administração reunidos na reunião ..." - pode parecer que apenas um diretor do sexo masculino reunidos. "Administração e da diretora convocou uma reunião ..." - corretamente em relação à presença de mulheres, mas o texto mais pesado, poucos concordariam em usar esta opção.
Por outro lado, os monstros não menos horríveis parecer "Nosso novo escritor Ivanov escreveu em um artigo recente ..." ou "organizar estudante licença de maternidade de Peter."
feministas intersetorialidade (dizem não só sobre a discriminação de gênero, mas também sobre o sistema de opressão e privilégio como um todo, isto é, os problemas levantam racismo, classismo, homofobia e outras formas de discriminação) em uma tentativa de tornar o sexo uma linguagem neutra, use o "gendergepy» (diferença entre os sexos - as disparidades de género) - reduzir sublinhado que transforma palavras masculino e feminino na "geral", "zhurnalist_ka" inclui tanto um jornalista e um jornalista, para que ninguém ofendido. Gendergepy, que são usados principalmente em alemão, mas recentemente mudou-se em russo, é claro, estão sujeitos a feroz crítica.
tempo feminitivov ainda não chegou?
Há uma opinião Maxim Krongauz "Feminitivy raízes, se você mudar a nossa própria vida"Que os apoiantes (ou, sejamos honestos, apoiadores) feminitivov, especialmente os novos, como o longo sofrimento "avtorki" correr à frente do motor. Que está à frente da mudança social, o que poderia levar ao fato de que o uso generalizado de feminitivov se tornaria uma norma linguística bem estabelecida. Em 2016, o Fórum Econômico Mundial apresentou "Índice de Desigualdade de Género". Nesta classificação Rússia ocupa lugar 71 - Isso significa que até o legislativo e igualdade de facto entre homens e mulheres, ainda estamos muito longe. Acontece que nós pensamos sobre como alterar as normas linguísticas em um país onde as mulheres não são protegidos, como a violência doméstica. Se considerarmos a linguagem apenas como um espelho da realidade histórica e sócio-cultural e negar que ela afeta as perspectivas das pessoas, a introdução de feminitivov pode parecer prematuro. Quando será alcançado a igualdade de facto, estas palavras naturalmente tornou a norma idioma.
As mulheres são ofendido por "redaktorku" e "avtorku"
Não vai fazer sem um exemplo clássico: Marina Tsvetaeva queria Cartas de Marina Tsvetaeva conhecido como poeta, não um poeta, enfatizando, assim, que a poesia pode escrever como os homens. Anna Akhmatova compartilhou esta posição. "Ai de mim! O poeta lírico é obrigado a ser um homem... "- escreveu ela. Um século mais tarde, muitas mulheres ainda acreditam que o "professor" sons menos profissionais do que o "professor", eo "avtorku" com "redaktorkoy" Avtorka e babás: 15 palavras que têm uma relação complexa com o sexo masculino e feminino e pode ser ofendido em tudo. Talvez por isso o uso do "Deputatka", "delegado" de esquerda e outros feminitivy que foram usados nos tempos soviéticos. E de acordo com Maxim Krongauz "Feminitivy raízes, se você mudar a nossa própria vida" Doutor em Filologia Maksim Krongauz, feminitivy século XX não uso, porque a desigualdade de gênero é agora maior do que era então.
Como pode ser isso? Devo usar feminitivy?
France foi recentemente permitido A Academia francesa concordou em feminitivy feminitivy usado em documentos oficiais. Nós não temos nenhuma lei que eles aprovados ou proibidos. Use não feminitivy necessário. Mas se você quiser, e isso requer bom senso - e por que não. Especialmente quando se fala sobre o feminitivah vocabulário estabelecido - que certamente não contradizem as regras e não perturbe os combatentes para a imutabilidade da língua russa.
Com os feminitivami que não estão no dicionário, é um pouco mais complicado. Temos que levar em conta que você deseja usar essa palavra e em que contexto. O estilo oficial ainda têm D. E. Rosenthal Rhode nomes de mulheres na profissão, posição feminitivov prescindir. Mas eles podem ser encontrados na literatura - por exemplo, no romance Ivan Efremov "Yurt corvo"volta publicada em 1959. ( "geologia", "shoferinya", "agronominya"), e em alguns meios de comunicação ( "Bill», Wonderzine). Em qualquer caso, a linguagem - substância móvel, plástico, ele irá inevitavelmente mudar, refletindo as mudanças históricas e culturais. Ele não alterar apenas as línguas mortas. Talvez a sociedade um dia se acostumar com a idéia de que avtorki - não é pior do que os autores, e estas palavras não mais causa perplexidade ou sorrir.